■司令室ではない管制室なのだ



さて、その次のハッチの先はなんだか赤くなってる。
あ、これ管制室(Control room)ですね。



おお、それっぽい雰囲気になっております。
ちなみにここは管制室で、艦の浮き沈みや艦の姿勢操作など行なうところ。
艦長やらが居て艦の指揮を取る司令塔はこの上になります。
逆に言えばここは例の司令塔、セールの下に位置してるわけです。

ちなみに、この辺りの艦内は3階層に分かれていて、
上が司令塔、中央がこの管制室、そして下がポンプ室なのですが、
この管制室意外は全て見学ルートから外れております。



この辺りが管制室の中心部。
ちょっと暗かったのでフラッシュを炊いてます。

手前の巨大な鍋みたいなのはジャイロコンパスで、
なにせ外が見えない潜水艦では自分の位置、
進んでる方向などを知るために、誤差の少ないジャイロコンパスは
極めて重要な装置でした。

その後ろに巨大な輪っか、自動車のハンドルのようなものが見えてますが、
これは前後の水中翼、一種の水平尾翼の操作用で、これで艦の姿勢を整えます。
実際は、先にも書いたように
タンクに入れた水の調整も必要な場合が多かったと思いますが。

それが二つあるのは右が艦首用、左が艦尾用だからです。
艦首のは先に見た折りたたまれた翼のようなもので、
水中ではあれを展開しているわけです。
艦尾のは水没してしまって見えてませんでしたが、
そちらにも飛行機の水平尾翼のような羽根が付います。

ここで操作するのはそこまでのようで、
操舵用の舵はどうも上の司令塔にあるみたいですね。



こんどはその水平操作ハンドルの前から、今入ってきた方を振り返ってます。
手前のがジャイロコンパス、その奥に小さな筒状の装置が見えてますが、
こちらが予備のコンパスで、小型ですが、これもジャイロだと思います。

何しろ外界の情報が限られる潜水艦では、正確なコンパスは極めて重要で、
これが故障してしまうと、エライことになるため、予備の存在は重要でした。



バラスト(ballast/負荷重)タンクに繋がるマニフォールド(分岐管)の操作装置らしいです。
バラストタンクは、そこに注水・排水して潜水、浮上を行なうだけでなく、
前の方や後ろの方だけに注水して姿勢を制御する、といった使い方もしてました。

となりに見えてる例の水平尾翼操作とあわせて、ここで操作してたんだと思います。

ついでに撮影に失敗してしまいましたが、
この上に赤青の電気がたくさん点いてるパネルがあり、
これがいわゆるクリスマスツリーと呼ばれるものです。



とりあえず、これもサンフランシスコのUSSパンパニトの写真ですが、
これがいわゆるクリスマスツリーで、赤と緑の長細いランプが点いてます。

ランプはハッチごとに取り付けられていて、開いてるハッチは赤、
閉じられてるハッチは緑で示されます。
潜行の時はこの盤で全てのハッチが閉じられて
緑点灯になってるのを確認してから注水を開始するわけです。
ちなみに正式名称はHull Opening Status Panel で、
船体開閉確認盤、といったとこでしょうか。

さて、脱線だ(笑)。

マージャンに緑一色、とい役があります。
実は私、マージャンのルールをよく知らないので(涙)、
ざっとしか説明できませんが、I やII といった模様の緑色の牌と、
発の字の牌で構成される役です。
で、これは中国はもちろん、日本にもなかった手だったそうで、
アメリカ西海岸の中国人社会から産まれた、とされてるそうな。

で、この潜水艦の通称クリスマスツリーの緑色のランプが、
I や II の緑色のマージャン牌に似てる、
というのはなんとなく気が付くと思います。
で、一説によると大戦当時のアメリカ水兵がこのパネルを見て思いつき、
アメリカの中国人社会で行なわれていたマージャンに持ち込んだのが
緑一色、All green という役だ、と言われてるそうな。

無論、私にはその真偽はわかりませぬ(笑)。
ただし、アメリカ発祥というのは間違いないようで、
あながちウソでは無いかもれません。

ついでに、おそらく日本のマスコミで最初にマージャンを紹介したのは
夏目漱石の満韓ところどころ、だったりするのと合わせ、
どうもマージャンは変なところで、変な感じに出てきますね(笑)。
(正確には麻雀と言う名前すら出てこず、きれいな牌で遊んでるゲームとして紹介)

さらについでに、緑一色の役の事をオール グリーンと呼ぶらしいのですが、
これも変な英語で、全ての意味で使うAllなら次に来るのは名詞です。
Greenを名詞で使う場合、一般には木の緑や野菜を指すため、
All green だとAll Japanと同じように、全葉緑素代表といった意味になってしまいます。
もし英語にするならAll green pais とかになるはずで、
どうもこれも和製英語のような気が。

ついでに私が見ていた時代の15年くらい前あたりの日本のアニメで、
準備オッケーの意味でオール グリーンとか言ったりしてましたが、
これもマージャン用語からの誤転用じゃないかと思います(笑)。

実際、上のような盤でランプが全部青になった場合は、
Greenboard と言いますし、All gree という表現は
私は聞いたことがありませぬ。


NEXT